Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

пороху не хватает

  • 1 тар

    I бот.
    1. просо; хлебный злак с метельчатым соцветием, из очищенных зерен которого получают пшено. Кӧ пӧ рткайык деч лӱ деш, тудо тарым ок ӱдӧ. Калыкмут. Кто боится воробьев, тот не сеет проса.
    2. в поз. опр. просяной; пшенный. Тар пасу просяное поле; тар шӱ раш пшено (букв. просяная крупа).
    □ Шӧ ран тар пучымыш тамле. Пшенная каша на молоке вкусна.
    II
    1. порох (взрывчатое вещество). Шем тар черный (дымный) порох; шикшдыме тар бездымный порох.
    □ Пычалым руалтышым, кукшо тар дене шӱ шмӧ патроным пыштен, пудештарен колтышым. М. Шкетан. Я схватил ружье, зарядив патроном с сухим порохом, бабахнул. Регенче кошкен – кукшо тар гай. В. Иванов. Мох высох – стал как сухой порох.
    2. в поз. опр. пороховой, с порохом. Тар печке бочка с порохом; тар ате пороховница, сосуд для пороха.
    □ Тар шикш шаланыш. Ю. Артамонов. Пороховой дым рассеялся.
    ◊ Тар ок сите разг. не хватает пороху (не хватает сил, решительности, настойчивости для чего-л.). Южын --- уш вий пеш начар, Ышташ-кучаш тӱҥалешат – ок сите тар. О. Шабдар. У иного слаба сила интеллекта – примется за дело, но не хватает пороху. Тарым ӱпшынчын огыл не нюхал пороху (не был на военных действиях). Токтаев армийыште нигунамат лийын огыл да тарымат ӱпшынчын огыл. «Ончыко». Токтаев в армии никогда не был и пороху не нюхал.
    III Г. тӓр плата; вознаграждение за труд, за прокат. Сай пашалан таржат сай. За хорошую работу и плата хороша. Теве ачатше кӱ тымӧ таржым пога. «У вий». Вот твой отец собирает плату за пастьбу.
    ◊ Тареш кошташ ходить на наемную работу. Только тугай чока уржам Чачийлан тареш мийымаште веле тӱ редаш логалын. С. Чавайн. Только вот такую хорошо уродившуюся рожь Чачи приходилось жать на наемной работе. Тареш пураш (каяш)
    1. наниматься (наняться) за плату. – Еҥгай, мо тареш пурышо гай тӧ рштылат? Йӱ шӧ логаретлан верчын еҥым виеш марлан пуэн колтынет мо? О. Шабдар. – Сноха, ты что наскакиваешь, словно нанятая за плату? Ты что, ради выпивки хочешь человека насильно выдать замуж? 2) заступаться, заступиться, выступать (выступить) с целью защиты кого-л., вмешиваясь в ссору, спор. Йолташ верч тареш пурыман, мыят тидлан тореш омыл. Но вуйдымо пормыла огыл. В. Юксерн. За товарища надо заступаться, и я не против этого. Но не как безголовый слепень. 3) любить что-то предпринимать, быть гораздым что-л. делать, питать слабость к чему-л. Манеш-манешым кутыраш вате-влак тыште тареш пурат. В. Сапаев. Женщины здесь горазды пересказывать слухи. Тареш пурышо агытан (таракан) продажный, наемный – о человеке, который слишком старается, усердствует в чью-л. пользу (букв. нанявшийся петух, таракан). – Мый, – манеш Опойжо, – нимом ӱчашымаш уке. Тый веле вет тареш пурышо агытан семын тӧ рштыл коштат! Д. Орай. – Я – говорит Опой, – ничего не спорю. Только вот ты ходишь, наскакиваешь, словно продажный! А те... тыланда тургым лийже, ӱчашаш тареш пуреда... тареш пурышо тараканла. В. Юксерн. А вы... вам бы только неурядицы, лезете спорить..., как нанявшиеся тараканы.
    IV уст. причастие; дары в церкви, вино с кусочками просвиры в чаше для причащения к божественной благодати. Тар – черкыште «юмым шӱ алтыме вӱ д» манын йӱ ктымӧ арака. А. Китиков. Причастие – вино, которым поят в церкви как «водой, которой ополаскивают бога».

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тар

  • 2 тар ок сите

    разг. не хватает пороху (не хватает сил, решительности, настойчивости для чего-л.)

    Южын уш вий пеш начар, ышташ-кучаш тӱҥалешат – ок сите тар. О. Шабдар. У иного слаба сила интеллекта – примется за дело, но не хватает пороху.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    тар

    Марийско-русский словарь > тар ок сите

  • 3 barıt

    I
    сущ. порох. Tüstüsüz barıt бездымный порох, barıt iyi запах пороха
    II
    прил. пороховой. Barıt anbarı пороховой склад, barıt yeşiyi пороховой ящик
    ◊ barıt qoxusu gəlir пахнет порохом (близится война); barıtı quru saxlamaq держать порох сухим; barıt kimi partlamaq вспыхнуть (взорваться) как порох; burnuna barıt iyi dəyməyib необстрелянный, неопытный, не нюхал пороху; biratımlıq barıtı olmaq иметь пороху на один заряд (иметь силы только для начала какой-л. работы); barıtı çatmır kimin пороху не хватает у кого; barıt çəlləyi пороховая бочка (о потенциальном очаге войны или о чём-л. грозящем бедой, катастрофой)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > barıt

  • 4 run out of gas

    амер.
    исчерпать все возможности; ≈ пороху не хватает [букв. авто горючее кончилось]

    However, it does seem as though we've won. As you say, Sam, the boy ran out of gas. (E. O'Connor, ‘The Last Hurrah’, part III, ch. XII) — Однако похоже, что мы одержали победу. Как ты любишь выражаться, Сэм, у нашего соперника Мак-Класки не хватило пороху.

    And I am rapidly running out of gas as a lover. (R. Rouark, ‘The Honey Badge’, ch. 128) — Как любовник я уже почти никуда не гожусь.

    Large English-Russian phrasebook > run out of gas

  • 5 Spiritus

    БНРС > Spiritus

  • 6 порох

    БФРС > порох

  • 7 порох

    м.
    1) polvere da sparo; тех. polvere pirica
    2) разг. ( о вспыльчивом человеке) uno che piglia fuoco come la polvere
    ••
    тратить порох даром — lavare il capo all'asino; drizzare le gambe ai cani
    он пороха не выдумает ирон. — non è un'aquila; non ha inventato la polvere
    пахнет порохом — si sente l'odor della polvere / di bruciato

    Большой итальяно-русский словарь > порох

  • 8 Puste

    / o. Pl
    1. дыхание
    die Puste verlieren
    ganz außer Puste sein
    aus der Puste kommen запыхаться, задыхаться (от ходьбы, бега), выдохнуться. Ich habe keine Puste mehr.
    Vom schnellen Laufen war ihm fast die Puste ausgegangen.
    Als wir auf dem Berg angelangt waren, war ich ganz außer Puste.
    Das alte Auto verliert nicht so schnell die Puste.
    Sie kommt beim Singen etwas aus der Puste, jmdm. geht die Puste aus
    jmd. hat keine Puste mehr фам. у кого-л. пороху не хватает, кто-л. выдохся, остался без сил. Bei den vielen Prüfungen ging ihr die Puste aus.
    Robert will Revision gegen das Urteil einlegen. Hoffentlich geht ihm nicht vorher die Puste aus.
    Wir müssen endlich mal eine Rast machen. Ich habe keine Puste mehr.
    2. жарг. пистолет, пугач, "пушка". Wirf die Puste weg!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Puste

  • 9 the gift of the gab

    разг.
    бойкость речи, дар красноречия

    Timothy: "I wish I had your gift of the gab." Patrick: "It's not necessary for you. You're only going to be a solicitor. You must have it at the Bar." (W. S. Maugham, ‘The Bread-Winner’, sc. 1) — Тимоти: "Хотел бы я обладать вашим красноречием." Патрик: "А вам это ни к чему. Вы же собираетесь стать всего лишь стряпчим, а красноречие нужно в суде."

    ‘You've got the gift of the gab - even if you haven't got the guts to fight,’ Morris said angrily. (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 23) — - язык-то у тебя здорово подвешен, а вот драться пороху не хватает, - раздраженно заметил Моррис.

    That was the trouble arguing against these fellows: they got you down every time by the gift of the gab. (M. Dickens, ‘The Fancy’, ch. 3) — Беда в том, что этих людей не переспоришь. Очень уж бойко они говорят.

    Large English-Russian phrasebook > the gift of the gab

  • 10 atım

    сущ. 1 см. atış I
    2. выстрел. Artilleriya atımı артиллерийский выстрел
    3. в сочет. с числит. см. atımlıq
    ◊ bir atım barıtı var kimin пороху не хватает у кого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > atım

  • 11 biratımlıq

    прил.
    1. на один выстрел. Biratımlıq barıt порох на один выстрел
    2. достаточный на один раз. Biratımlıq çay чай, достаточный на одну заварку
    ◊ biratımlıq barıtı var kimin пороху не хватает (для чего-л.) у кого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > biratımlıq

  • 12 ce n'est pas un aigle

    разг.
    (ce [или il] n'est pas un aigle)
    ≈ он пороху не выдумает; он звезд с неба не хватает

    Si un étudiant n'a pas une intelligence suffisante pour bien réussir dans ses études, on peut dire que ce n'est pas un aigle. (R. C. Kelly, Expressions idiomatiques en français vivant.) — Если студенту не хватает способностей, чтобы успешно преодолевать трудности, о нем можно сказать, что он с трудом грызет гранит науки.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ce n'est pas un aigle

  • 13 il n'a pas inventé la poudre

    гл.
    1) общ. он пороху не выдумает, он с неба звёзд не хватает

    Французско-русский универсальный словарь > il n'a pas inventé la poudre

  • 14 poudre

    f
    poudre dentifriceзубной порошок
    ••
    mettre en poudre, réduire en poudre — стереть в порошок, уничтожить, обратить в прах
    Service des Poudres, société nationale des poudres et explosifs — (с 1971 г.) производство пороха и взрывчатых веществ
    la conspiration des poudres ист.пороховой заговор (в Англии, в 1603 г.)
    ••
    mettre le feu aux poudres перен.вызвать взрыв гнева, негодования; вызвать конфликт
    il n'a pas inventé la poudre — он пороху не выдумает; он с неба звёзд не хватает
    tirer sa poudre aux moineauxстрелять из пушек по воробьям
    être vif comme la poudreбыть очень живым, подвижным
    cela sent la poudre — это чревато войной, ссорой
    4) пыль; прах
    un tourbillon de poudre — пыль столбом
    ••
    jeter de la poudre aux yeuxпускать пыль в глаза
    faire mordre à qn poudreубить кого-либо

    БФРС > poudre

  • 15 He will never set the Thames on fire.

    <03> Ему никогда Темзы не поджечь. Ср. Он пороху не выдумает. Он с неба звезд не хватает.

    Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > He will never set the Thames on fire.

  • 16 he will never set the Thames on fire

    посл.
    Ему никогда Темзы не поджечь.
    ср. Он пороху не выдумает. Он с неба звезд не хватает.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > he will never set the Thames on fire

  • 17 ei jätku jõudu v. energiat

    сущ.
    разг. не хватает пороху (кому-л.)

    Eesti-Vene sõnastik > ei jätku jõudu v. energiat

  • 18 proch

    сущ.
    • порох
    • порошок
    • присыпка
    • пудра
    • пыль
    * * *
    ♂, Р. \prochu 1. порох;
    2. \prochу мн. прах ♂, останки;

    urna z \prochami урна с прахом; ● pachnie \prochem, czuć \proch пахнет порохом; \prochu nie wymyśli он пороха (пороху) не выдумает, он звёзд с нёба не хватает

    * * *
    м, P prochu
    1) по́рох
    2) prochy мн прах m, оста́нки

    urna z prochami — у́рна с пра́хом

    - czuć proch
    - prochu nie wymyśli

    Słownik polsko-rosyjski > proch

  • 19 il ne fera pas d'hérésie

    (il ne fera pas [или point] d'hérésie)
    он пороху не выдумает; он звезд с неба не хватает

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il ne fera pas d'hérésie

  • 20 ne pas inventer la poudre

    (ne pas inventer la poudre [или les pains à cacheter, le fil à couper le beurre, l'eau tiède, l'eau gazeuse, les œufs durs, la pénicilline])

    il n'a pas inventé la poudre — он пороху не выдумает, он с неба звезд не хватает

    Machetu. - Monsieur le comte Ornifle de Saint-Oignon, je ne suis qu'un ferblantier, c'est entendu, je n'ai pas inventé la poudre, mais je vais te dire quelque chose: peut-être pas ainsi canaille que toi. (J. Anouilh, Ornifle ou le courant d'air.) — Машетю. - Господин граф Орнифль де Сент-Оньон, я простой жестянщик и я пороха не выдумал, согласен, но должен тебе сказать: я, пожалуй, не такой прохвост, как ты.

    Elle porte un tailleur gris souris avec de pompes rouge cerise, des gants également cerise et un sac à main assorti. Une gravure de mode! L'air de n'avoir pas inventé la pénicilline, mais de ne pas en avoir besoin non plus... Une chair plus que comestible! (San-Antonio, Au suivant de ces messieurs.) — Она носит серо-мышиный костюм и красно-вишневые туфли, перчатки, также вишневого цвета, и подобающую дамскую сумку. Прямо-таки модная картинка! Держится просто, без претензий... Весьма аппетитна!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas inventer la poudre

См. также в других словарях:

  • пороху не хватает — гайка слаба, кишка тонка, слабо, пупок развяжется Словарь русских синонимов. пороху не хватает нареч, кол во синонимов: 4 • гайка слаба (16) • …   Словарь синонимов

  • Пороху не хватает — у кого. ПОРОХУ НЕ ХВАТИЛО у кого. Разг. Недостаёт, мало сил, энергии, способностей, воли и т. п. для выполнения, осуществления чего либо. «Где мечты о профессоре, о публицистике, о громком имени? Не хватило пороху, брат Василий Петрович, на все… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Пороху не хватает — ПОРОХ, а ( у), мн. (в знач. сорта) пороха, ов, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Пороху не хватило — ПОРОХУ НЕ ХВАТАЕТ у кого. ПОРОХУ НЕ ХВАТИЛО у кого. Разг. Недостаёт, мало сил, энергии, способностей, воли и т. п. для выполнения, осуществления чего либо. «Где мечты о профессоре, о публицистике, о громком имени? Не хватило пороху, брат Василий… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Хватает пороху — у кого. ХВАТИЛО ПОРОХУ у кого. Разг. Экспрес. Достаточно сил, энергии, воли и т. п. для выполнения, осуществления чего либо. Теперь усталость обрушилась на него с удвоенной силой. Однако он стоически продолжал шагать и шагать… Сыч слышал его… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • пороху не выдумает — прил., кол во синонимов: 53 • бестолковый (104) • голова не с того боку затесана (46) • …   Словарь синонимов

  • эр-фикса не хватает — (иноск.) нет силы, способности, сноровки, сметки Ср. А ты и с медалью, да на какой ты шут годен... Зубристикой заниматься?!... А лечь костьми за братьев, должно быть, не хватает эр фиксу! Боборыкин. Ранние выводки. 27. Ср. Air fixe (собств.)… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Хватило пороху — ХВАТАЕТ ПОРОХУ у кого. ХВАТИЛО ПОРОХУ у кого. Разг. Экспрес. Достаточно сил, энергии, воли и т. п. для выполнения, осуществления чего либо. Теперь усталость обрушилась на него с удвоенной силой. Однако он стоически продолжал шагать и шагать… Сыч… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Хватает пороху — у кого. Прост. Кто л. достаточно силён, имеет достаточно возможностей для осуществления чего л. ДП, 106, 826; Ф 2, 230 …   Большой словарь русских поговорок

  • не хватает пороху — нареч, кол во синонимов: 3 • не хватает сил (4) • не хватает сил делать (2) • …   Словарь синонимов

  • Не хватает пороху. — Не хватает пороху. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»